
Asking for clarification
I need to ask a clarifying question since it’s unclear what the user wants. Should I offer translation, summary, headline, or a rewrite? I think providing a polished Chinese rewrite along with an English translation would be helpful. I can keep formatting minimal but maybe use bullet points if needed. I'll suggest options: if they want a translation to English, I could draft headlines and a short news blurb too. To ensure we’re on the same page, I’ll ask about which Frank they’re referring to.Creating content options
I'm ready to produce some content! I'll provide an English translation and a refined Chinese headline or lead. I can also offer to expand this into a 150-word news brief, a social post, or even a bilingual post. It’s essential to clarify who Frank is if the user wants specifics, so I’ll ask that concisely. Keeping everything clear and straightforward will help the user get exactly what they need!
你是想要翻译、润色成新闻标题/导语,还是扩写成一段报道/社媒帖?
先给你几版可用稿:
- 英文直译:Frank: The reason behind Croatia’s success is unity; I grew up watching Modrić play.
- 英文更自然:Frank: Croatia succeed because they’re united; I grew up watching Luka Modrić.
- 中文标题润色:弗兰克:克罗地亚之所以强大在于“团结”;我从小看着莫德里奇踢球
- 导语示例:在谈到克罗地亚队时,弗兰克表示,球队成功的核心是“团结”。他还直言,自己从小看莫德里奇踢球,深受其影响。
需要我:

- 写成150字新闻快讯
- 做3—5个标题备选
- 出一条中英双语社媒帖 
- 指明“弗兰克”具体是谁并补全背景细节
告诉我选项编号或补充人物与场合信息即可。
